Dienstleistungen und Spezialisierung

Spezialisierung 1

Software-Lokalisierung

Ich lokalisiere Software. Sie können mir Ihre exe-, html- und xml-Dateien usw. auf Englisch oder Deutsch zusenden. Ich übersetze sie dann ins Tschechische und schicke sie Ihnen zurück. Allgemeine Anwendungen für den täglichen Gebrauch (wie MS Security Essentials) sind bei mir ebenso gut aufgehoben wie hochspezialisierte Software wie beispielsweise für Produktionsmaschinen oder den landwirtschaftlichen Bereich.

Weitere Informationen

Spezialisierung 2

Produktions-maschinen

Auch für sachkundige Übersetzungen von Texten wie beispielsweise Handbüchern, die sich mit Produktions- und Fertigungsmaschinen befassen (Industrieroboter und -maschinen von KUKA, Winterhalter, Klingelnberg und anderen Herstellern), sind Sie bei mir richtig.

Weitere Informationen

Spezialisierung 3

Computer-Hardware

Materialien und Texte für HDDs/SDDs, Motherboards, Speicher, LCD-Flachbildschirme, Drucker, Scanner usw. – Ich übersetze sie alle!

Weitere Informationen

Spezialisierung 4

Consumer electronics

Videospiel-Konsolen, Handys, Tablets, MP3-Player, Kühlschränke, Waschmaschinen, Mikrowellen – ganz gleich, mit welchem technischen Gerät Sie den Endverbrauchermarkt erobern wollen: Ich helfe Ihnen dabei!

Weitere Informationen

Ilustrační foto - androidIlustrační fotoIlustrační fotoIlustrační foto

Dienstleistungen und Spezialisierung

 

Mgr. et Bc. Jan Kapoun

Ich übersetze Texte. Das ist mein Job.

Ihr Sprachen-Profi seit 2007.

Was ich tue:

Ich übersetze Texte mit den Schwerpunkten IT und Produktionsmaschinen aus dem Englischen und Deutschen ins Tschechische.

Senden Sie mir einfach Ihre Dokumente entweder auf Englisch oder Deutsch zu. Ich übersetze sie dann ins Tschechische, schicke Sie Ihnen zurück und Sie können die Dokumente für Marketing oder Dokumentation auf dem tschechischen Markt verwenden.

Wie ich arbeite:

1) Sie senden mir Ihre Dateien zu.

2) Ich analysiere sie und informiere Sie über die Wortzahl und den Preis.

3) Ich übersetze die Dateien. Mein Ziel ist es, Ihnen die optimale Qualität für Ihre Übersetzung zu liefern. Daher ist es möglich, dass Fragen zu mehrdeutigen oder unklaren Begriffen auftauchen. Bitte beachten Sie, dass es trotz meiner ausgeprägten Spezialisierung vorkommen kann, dass der Text nicht genügend Kontext bietet, um die ideale Übersetzung zu erkennen. Um sicherzustellen, dass die Übersetzung Ihres Texts so akkurat wie möglich ist, kann es vorkommen, dass ich mich mit Ihnen wegen einiger Fragen in Verbindung setze.

Zur Optimierung des Übersetzungsprozesses verwende ich einige Tools wie beispielsweise CAT-Software, Qualitätssicherungssoftware (wie XBench), technische Nachschlagewerke und spezielle Produktivitätstools.

4) Ich sende Ihnen die übersetzten Texte zurück. Gleichzeitig erhalten Sie auch die Rechnung für meine Leistungen.

Services – mein Angebot:

  • Übersetzungen
  • Editieren/Korrekturlesen
  • Website-Lokalisierung
  • Software-Lokalisierung
  • Untertitelung

Sprachkombinationen:

  • Englisch, Deutsch -> Tschechisch
  • Tschechisch -> Englisch

Meine Zeugnisse und Diplome finden Sie unter

 http://www.jankapoun.com/en/credentials

Spezialisierung:

  • IT (Information Technology)
  • Computer: Systeme und Netzwerke
  • Computer: Hardware
  • Automatisierung und Robotik
  • Computer: Software
  • Spiele/Video 
  • Spiele/Gaming
  • Computer (allgemein)
  • Telekommunikation  

Als Beleg für meine Spezialisierung finden Sie meine Programmierungsprojekte hier 

http://www.jankapoun.com/en/it-projects

Meine Spezialisierung ist der Schlüssel zu Ihrem Erfolg. Der Übersetzer Ihres Vertrauens sollte auf Ihre Branche spezialisiert sein und Erfahrung und eine entsprechende Ausbildung mitbringen. Wieso? Weil ein solcher Übersetzer mit dem Kontext vertraut ist, die Terminologie kennt und dadurch, dass er sich sicher in der Materie bewegt und wenig nachschlagen oder recherchieren muss, schneller arbeitet.

Meine Zeugnisse und Diplome finden Sie unter 

http://www.jankapoun.com/en/credentials

Ausbildung:

  • Bachelor in Applied Informatics (angewandte Computerwissenschaften) an der Südböhmischen Universität České Budějovice
  • Master in Teaching of German (Unterrichten von Deutsch als Fremdsprache) an der Südböhmischen Universität České Budějovice
  • Allgemeines Staatsexamen Englisch
  • Allgemeines Staatsexamen Deutsch

Meine Zeugnisse und Diplome finden Sie unter

 http://www.jankapoun.com/en/credentials

CAT tools:

  • SDL Studio 2011 Freelance Plus
  • SDL Trados 2007
  • SDLX
  • Across 5.7
  • MS Helium
  • MS LocStudio 6.2
  • IBM TranslationManager
  • WordFast
  • Transit NXT

Software:

  • MS Office 2007
  • Adobe Reader
  • Windows XP & Windows 7
Order a translation today! Geben Sie noch heute Ihre Übersetzung in Auftrag!

 

Print |

Contacts

ContactMgr. et Bc. Jan Kapoun 

phone: +420775601385

info@jankapoun.com

www.jankapoun.com

skype: yankapoun

Bachelor's degree in Computer Science / Applied Informatics, Master's degree in Linguistics

See my software projects at: http://www.jankapoun.com/en/it-projects

 

Availability

September 1 - 30, 2013

Partly available (approx. 1000 words/day)

I am busy for most of the time.

However, feel free to send your request. 

I am sure we can find a suitable deadline for both of us.

more contact / write us 

 

Recent jobs:

  • NavFree, GSP navigation, software strings, 2600 words, EN-CZ
  • Colfax, company conduct code, 9500 words, EN-CZ
  • Western Digital, cloud services user guide, 7000 words, EN-CZ,
  • Canon, printer user guide, 22500 words, EN-C
  • Microsoft PhoneFactor, UI localization, 22500 words, EN-CZ
  • GE - 5500 words, company FAQs, EN-CZ
  • Kampf Schneid- und Wickeltechnik GmbH & Co. KG - 9339 words, technical documentation, DE - CZ
  • Telefónica,  3726 words, marketing texts, EN-CZ
  • Canon, 5000 words, camera user manual, EN-CZ
  • Microsoft, 25000 words, technical documentation, EN-CZ
  • Doosan, 5000 words, company user training, EN-CZ
  • Trumpf, 5772 words, laser machines, technical documentation, DE - CZ
  • Mouser, small updates, proofreading