Linguistic Services

I have been a translator with a technical degree in IT since 2007.

What I can do

  • Translation ( English/German/French/Slovak into Czech )
  • Proofreading

Specialization

• Technical manuals – user/installation guides – production machines, el. appliances
• Automotive (service manuals)
• Computer hardware, systems, networks
• Automation & Robotics
• Telecommunication technology

Years of experience

• Full time translator since 2007

Education

• Bachelor’s in Computer Technology / Applied Informatics (University of South Bohemia, 2011)
• Master’s in German Language and Literature (University of South Bohemia, 2005)
• General state examination of English
• State examination of German



Mgr. Jan Kapoun – a technical translator since 2007

Top jobs

• Trumpf, DE-CZ, technical documentation, 10480 words
• Kampf Schneid- und Wickeltechnik GmbH & Co. KG – 9339 words, technical documentation,
DE – CZ
• Festo, EN-CZ, technical documentation, 16500 words
• NavFree, GSP navigation, software strings, 2600 words, EN-CZ
• Colfax, company conduct code, 9500 words, EN-CZ
• Western Digital, cloud services user guide, 7000 words, EN-CZ,
• Canon, printer user guide, 22500 words, EN-CZ
• Microsoft PhoneFactor, UI localization, 22500 words, EN-CZ
• GE – 5500 words, company FAQs, EN-CZ
• Telefónica, 3726 words, marketing texts, EN-CZ
Mgr. Jan Kapoun |Czech Translation & Localization Services
last updated: 3 Jan 2012
• Canon, 5000 words, camera user manual, EN-CZ
• Microsoft, 25000 words, technical documentation, EN-CZ
• Doosan, 5000 words, company user training, EN-CZ
• Trumpf, 5772 words, laser machines, technical documentation, DE – CZ
• Mouser, small updates, proofreading
• KUKA – industrial robots, around 30K words
• Localization of a computer maganize series (Atlas Verlag) – around 375K words
• IBM DB2 / IBM Cognos – around 90K words
• Electronic Arts – Need for Speed Hot Pursuit 2010 localization – around 30K words
• Electronic Arts, EULA translations and regular updates
• Microsoft Online Services – around 100K words
• Microsoft Azure Platform – around 20K words
• Microsoft Security Essentials – around 20K words
• Iron Mountain – 7K words, electronic archiving services, marketing material
• Canon – 12K words, camera user guide
• Programming manual – The BEAMER Class – around 17K words
• Canon fax/copy machine brochure 20K words
• Caterpillar engine / user’s manual 25K words
• Husquarna brochures / 10K words